Page 131 - Hungarian Golf - Kincses Kalendárium 2013.
P. 131

építeni kezdték a pályát, megkerestek, hogy most el-  megközelíthetősége is kiváló. Közel fekszik hozzá
                     adnák a kastéllyal együtt. Ha ők nem szólnak, nem  a sármelléki repülőtér, amit kis fejlesztéssel alkal-
                     is tudtam volna a pályáról, így viszont a kastéllyal  massá lehet tenni a legnagyobb gépek fogadására
                     együtt láttam fantáziát a tervekben.         akár másik kontinensekről is. A reptérről akár he-
                                                                  likopterrel is továbbutazhatnak hozzánk, hiszen a
                             Milyen fantáziát                     pályánkon is lesz leszállóhely. Emellett közel van
                                                                  hozzánk az M7-es autópálya, és a horvát autópályát
                             látott benne pontosan?               nézve közel van az Adriai-tenger is. Utóbbinál szin-
                                                                  tén elképzelhető a helikopterrel vagy repülőgéppel
                             Nemcsak a tájfejlesztés és a magyar golf  történő megközelítés, így mindenkinek, aki Fiume
                             szempontjából érdekes lehetőséget, de  közelében nyaral, elérhetővé válik a mi pályánk,
                             olyan lehetőséget, amit ha sikerül megra-  desztinációnk, hiszen egy óra alatt el tud jutni hoz-
                     gadni, az egész világ figyelmét magunkra vonhatjuk.  zánk, illetve vissza is, ezzel összekötve Zalacsányt

                                                                  az Adriával. Az ilyen lehetőségekkel rengeteg utazá-
                     Terveim között szerepel egy világszínvonalú ter-  si csomagot létre lehet hozni, és több szempontból is
                     málcentrum megépítése. A golf Magyarországon  vonzó turistacélponttá válhatunk. A termálfürdő-
                     egy szezonális sport, ezt mindenki tudja. Télen  ben a skandináv, a török és a római fürdőkultúrát
                     nem lehet játszani. Viszont, ha a projektbe bekap-  szeretnénk egyesíteni, amelyek mind más-más ná-
                     csolom a termálvizes szolgáltatások kiépítését is,  ciók érdeklődését keltik fel. Persze nem feledkezünk
                     akkor egy állandó vendégkört alakíthatok ki. Ezek  meg a golfturistákról sem, hiszen az osztrák és a ba-

                     után gondoltam, hogy a nagyobb kastélyt is megve-  latoni pályák közelségével igazi golfos desztinációvá
                     szem, ami ugye már működik mint wellness szál-  is válhatunk, ami még több lehetőséggel kecsegtet.
                     loda, akkor egy olyan desztinációt lehet létrehoz-  Arról már nem is beszélve, hogy míg több itthoni
                     ni Magyarországon belül, ami világviszonylatban  pálya rövidnek számít nemzetközi versenyek szem-
                     is unikumnak számítana. A kastélyok és a golf vi-  pontjából, a mi pályánkat versenypályának építjük,
                     lágának összekapcsolása egyedülálló lehet egy táj-  ahol a legnagyobb játékosok is játszhatnak. Nem
                     fejlesztési projekten belül, Zalacsány megjelenése  titkolom tehát, hogy valóban világraszóló terveket
                     és elhelyezkedése pedig tökéletes a világszínvonalú  szövögetünk. Azt gondolom, hogy (Benkócs) Ta-
                     turisztikai központ létrehozásához. Látványra Pro-  más személyében meg is találtuk azt a megfelelően

                     vence és Toszkána keverékét látom benne, miközben  dinamikus, határozott fiatalembert, aki levezényli
   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136